<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Learning a language - word separation; hearing comprehension.</title>
	<atom:link href="http://kallewoof.com/2006/02/27/learning-a-language-word-separation-hearing-comprehension/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kallewoof.com/2006/02/27/learning-a-language-word-separation-hearing-comprehension/</link>
	<description>yours truly</description>
	<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 03:40:38 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Kalle</title>
		<link>http://kallewoof.com/2006/02/27/learning-a-language-word-separation-hearing-comprehension/comment-page-1/#comment-3107</link>
		<dc:creator>Kalle</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Dec 2008 14:33:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kallewoof.com/?p=23#comment-3107</guid>
		<description>You will definitely get used to it. If it's one thing I've learned while studying Japanese it's that you learn even though you don't realize you're learning, and things that you find completely upside-down now will seem perfectly natural down the road. The important thing is to not get too caught up in the details I think, because you'll just end up being frustrated when all your brain really needs is time to adapt. :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You will definitely get used to it. If it&#8217;s one thing I&#8217;ve learned while studying Japanese it&#8217;s that you learn even though you don&#8217;t realize you&#8217;re learning, and things that you find completely upside-down now will seem perfectly natural down the road. The important thing is to not get too caught up in the details I think, because you&#8217;ll just end up being frustrated when all your brain really needs is time to adapt. <img src='http://kallewoof.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Chris</title>
		<link>http://kallewoof.com/2006/02/27/learning-a-language-word-separation-hearing-comprehension/comment-page-1/#comment-3105</link>
		<dc:creator>Chris</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Dec 2008 02:47:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kallewoof.com/?p=23#comment-3105</guid>
		<description>Ahh yes that helps... stuff like kite being a derivative of kuru is getting me confused.  I guess if I keep up on it.  Im glad to see  in your other blogs that you went from basics to taking the JPLT thats a big accomplishment and one that I admire.  

Thanks for the help</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ahh yes that helps&#8230; stuff like kite being a derivative of kuru is getting me confused.  I guess if I keep up on it.  Im glad to see  in your other blogs that you went from basics to taking the JPLT thats a big accomplishment and one that I admire.  </p>
<p>Thanks for the help</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kalle</title>
		<link>http://kallewoof.com/2006/02/27/learning-a-language-word-separation-hearing-comprehension/comment-page-1/#comment-3104</link>
		<dc:creator>Kalle</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Dec 2008 01:16:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kallewoof.com/?p=23#comment-3104</guid>
		<description>Hi Chris! Yes, it can be rather painful, especially with the built-in habit in the Japanese language of mutating words in sentences a dozen times. Not sure if your example was actual or not but it sounds like it might be お出できてうれしい, "oidekiteureshii", that is oide+kite(kuru)+ureshii.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Chris! Yes, it can be rather painful, especially with the built-in habit in the Japanese language of mutating words in sentences a dozen times. Not sure if your example was actual or not but it sounds like it might be お出できてうれしい, &#8220;oidekiteureshii&#8221;, that is oide+kite(kuru)+ureshii.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Chris</title>
		<link>http://kallewoof.com/2006/02/27/learning-a-language-word-separation-hearing-comprehension/comment-page-1/#comment-3103</link>
		<dc:creator>Chris</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Dec 2008 17:13:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kallewoof.com/?p=23#comment-3103</guid>
		<description>Hey Kalle... thanks for the post... I was searching this too because Ive been having this same trouble now.  its been getting slightly easier but im still having difficulty.

Example... supposedly oadekite means to be able to see.  So  oadekite ureshii is im glad to see you

Now finding that root word in o-adekite is proving challenging  (looking up dekite, or ade, comes up with nothing) and when I look up in the dictionary for seeing i get something completely different. 

I hope it becomes easier.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey Kalle&#8230; thanks for the post&#8230; I was searching this too because Ive been having this same trouble now.  its been getting slightly easier but im still having difficulty.</p>
<p>Example&#8230; supposedly oadekite means to be able to see.  So  oadekite ureshii is im glad to see you</p>
<p>Now finding that root word in o-adekite is proving challenging  (looking up dekite, or ade, comes up with nothing) and when I look up in the dictionary for seeing i get something completely different. </p>
<p>I hope it becomes easier.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.382 seconds -->
